นอกเหนือไปจากการพักผ่อนหย่อนใจ ตามสวนสาธารณะ ซึ่งเรียงราย อยู่ตลอดแนวทั้งสองฝั่งของลำคลอง ยังมีสถานที่ท่องเที่ยวที่สวยงามอีกหลายแห่ง ซึ่งคุณสามารถมองย้อน ถึงเรื่องราวของของลำธารแห่งนี้ ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน ที่บอกเล่าเรื่องราว ทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม ของวิถีชีวิตผู้คนในสองฝั่งฟากคลองชองกเยชอน (Cheonggyecheon, 청계천) เป็นลำธารที่ไหลผ่านใจกลางกรุงโซล (Seoul) ซึ่งตลอดแนวของลำธาร เป็นที่ตั้งของสวนสาธารณะหลายแห่ง จึงเป็นพื้นที่พักผ่อนหย่อนใจที่ทันสมัย และเป็นอีกหนึ่งสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยม สำหรับนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศ เมื่อมาเยือนยังกรุงโซล (Seoul) ซึ่งเป็นเมืองในพื้นที่ ของจังหวัดคยองกี (คยองกีโด, Gyeonggi-do) ในประเทศเกาหลีใต้

ลำธารแห่งนี้มีความยาว 8.4 กิโลเมตร หรือ 5.2 ไมล์ มีจุดเริ่มต้นจาก ชองกเยพลาซ่า (Cheonggye Plaza) และไหลผ่านในใจกลางของกรุงโซล (Seoul) จากทิศตะวันตกไปยังทิศตะวันออก และไปบรรจบกับลำธารชุงนังชอน (Jungnangcheon, 중랑천) ซึ่งเชื่อมต่อกับแม่น้ำฮัน (Hangang River) และสายน้ำไหลลงสู่ทะเลเหลืองในลำดับต่อไป สำหรับสถานที่ท่องเที่ยว และสถานที่ซึ่งมีความสำคัญ ที่เรียงรายอยู่ตามสองฝั่งของลำคลอง ซึ่งคุณสามารถเลือกได้ตามแต่ความสนใจ และคลิกอ่านรายละเอียดเพิ่มเติมของการเดินทางได้ในแต่ละเรื่อง ดังนี้

1 ชองกเยพลาซ่า

คุณสามารถเข้าถึงคลองแห่งนี้ ได้จากสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมหลายแห่ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่ ชองกเยพลาซ่า (Cheonggye Plaza) ซึ่งเป็นจุดเริ่มต้นของลำคลอง และเป็นสถานที่ยอดนิยม ในการเยี่ยมชมคลอง สำหรับนักท่องเที่ยวทั้งในและต่างประเทศ พลาซ่าแห่งนี้มีน้ำพุขนาดใหญ่ ที่ประดับประดาไปด้วยไฟหลากสีสัน ที่ส่องแสงสวยงามในยามค่ำคืน และยังเป็นสถานที่ในการจัดกิจกรรม และเทศกาลสำคัญๆ ตลอดทั้งปี นอกจากนี้บริเวณใกล้กับพลาซ่า ยังมีคาเฟ่, ร้านกาแฟ, ร้านอาหาร และบาร์ เพื่อให้คุณได้นั่งดื่มด่ำไปกับบรรยากาศ และเสน่ห์ที่งดงามทั้งในยามกลางวัน และในยามค่ำคืนของลำธารแห่งนี้อีกด้วย

สถานที่ตั้ง ระหว่างชองกเยพลาซ่า (Cheonggye Plaza) และสะพานโมจอน (Mojeongyo Bridge)

2 ภาพวาดฝาผนังพันชาโดแห่งกษัตริย์ชองโจ

Banchado of King JeongjoBanchado of King Jeongjo เป็นกำแพงภาพวาดขบวนแห่พระราชพิธี 8 วัน ของกษัตริย์ชองโจแห่งโชซอน (Jeongjo of Joseon, 정조; ค.ศ. 1752 – ค.ศ. 1800) ซึ่งเสด็จพระราชดำเนิน จากพระราชวังหลวง เพื่อไปยังป้อมฮวาซอง ในการเยี่ยมสุสานหลวงของพระราชบิดา และเพื่อฉลองวันเกิดครบรอบ 60 ปี ของพระราชมารดา

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานควาง (Gwanggyo Bridge) และสะพานซัมอิล (Samilgyo Bridge)

3 กำแพงน้ำตก อก-นยูชอน

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่อง sisul.or.kr

กำแพงน้ำตก อก-นยูชอน (Okryucheon Wall Fountain, 옥류천) ซึ่งเป็นผลงานประติมากรรมของกำแพง ที่มีขนาดความสูง 2.5 เมตร และมีความกว้าง 1 เมตร เพื่อระลึกถึงสายน้ำที่ไหล จากทางตอนเหนือของ พระราชวังชางด็อก (Changdeokgung Palace) มาสู่ลำธารชองกเยชอน (Cheonggyecheon Stream)

อก-นยูชอน (Okryucheon, 옥류천) เป็นน้ำตกซึ่งอยู่ในพระราชวังชางด็อก (Changdeokgung Palace) ถูกสร้างขึ้นในปี ค.ศ. 1963 ซึ่งเป็นปีที่ 14 ของกษัตริย์ยองโจแห่งโชซอน (Yeongjo of Joseon, 영조; ค.ศ. 1694 – ค.ศ. 1776) น้ำตกแห่งนี้มีน้ำใสเป็นสีเขียวมรกต และเป็นอีกหนึ่งสถานที่ ซึ่งมีทิวทัศน์ที่งดงามที่สุด ของพระราชวังอีกด้วย

สถานที่ตั้ง สะพานมาจอน (Majeongyo Bridge)

4 ประตูระบายน้ำโอกันซูมุน

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่อง sisul.or.kr

ในอดีตบริเวณสะพานโอกันซู (Ogansugyo Bridge) เคยเป็น ประตูฮงเยมุน (Hongyemun, 홍예문) ซึ่งมีส่วนฐานของประตู ถูกสร้างเป็นช่องทางระบายน้ำ จากพระราชวังและเมืองหลวง ไหลลงสู่คลองชองกเยชอน (Cheonggyecheon Stream) โดยมีโครงสร้างเป็นช่องโค้ง 5 ช่อง ซึ่งทำให้น้ำสามารถไหลได้อย่างราบรื่น และถือเป็นระบบระบายน้ำที่ดี ในสมัยราชวงศ์โชซอน โดยในภาษาเกาหลี นั้น คำว่า ห้าช่อง จะเรียกว่า โอกัน (5 (o)-gan, 오간) ดังนั้นเรียกประตูแห่งนี้จึงมีชื่อว่า โอกันซูดารี (Ogansudari, 오간수다리) หรือเรียกว่า ประตูระบายน้ำโอกันซูมุน (Ogansumun Floodgate, 오간수문)

หลังจากประตูโอกันซูมุน (Ogansumun, 오간수문) ถูกทำลายในปี ค.ศ. 1907 โดยเหล่าจักรวรรดินิยมญี่ปุ่น ซึ่งตั้งใจจะทำลายพระราชวัง หลังจากนั้นมันได้รับการฟื้นฟู ผ่านโครงการฟื้นฟู และบูรณะลำคลองชองกเยชอน (Cheonggyecheon Stream) โดยส่วนที่เป็นประตูถูกสร้างแทนที่ ด้วยสะพานคอนกรีต อย่างที่เห็นอยู่ในปัจจุบัน ซึ่งมีขนาดความกว้าง 59.9 เมตร และมีความยาว 22.9 เมตร และอยู่ติดกับส่วนฐานของประตู ดั้งเดิม ซึ่งเป็นช่องทางระบายน้ำ ซึ่งมีโครงสร้างเป็นช่องโค้ง 5 ช่อง ซึ่งถูกเรียกว่า โอกันซูมุนถ่อ (Ogansumunteo, 오간수문터)

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานพอดึลดารี (Beodeuldari Bridge) และ สะพานโอกันซู (Ogansugyo Bridge)

5 กำแพงวัฒนธรรม

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่อง sisul.or.kr

ระหว่างทางเดินริมลำธาร จากสะพานต้นหลิว หรือสะพานพอดึลดารี (Beodeuldari Bridge) เพื่อมายังสะพานแห่งนี้นั้น ยังมีพื้นที่สำหรับการพักผ่อนหย่อนใจ ซึ่งประกอบไปด้วย กำแพงวัฒนธรรม ที่เรียกว่า มุนฮวาอุยยอก (Munhwauibyeog, 문화의벽) อันเป็นผลงานของศิลปินร่วมสมัย ที่สร้างขึ้นด้วยรูปแบบของความกลมกลืน ระหว่างธรรมชาติและสิ่งแวดล้อม รวมไปถึงในส่วนของจตุรัสแฟชั่น (Fashion Square, 패션광장) ซึ่งประกอบไปด้วยน้ำพุและเวทีริมน้ำ เพื่อเป็นพื้นที่ทางวัฒนธรรมขนาดเล็กอีกด้วย

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานพอดึลดารี (Beodeuldari Bridge) และ สะพานโอกันซู (Ogansugyo Bridge)

6 สถานที่ซักผ้าโบราณ

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบจาก sisul.or.kr

สะพานอยู่ห่างจากย่านทงแดมุน (Dongdaemun) ด้วยการเดินเท้าเพียงระยะสั้นๆ นอกเหนือไปจากนี้ที่สะพานแห่งนี้ ยังเป็นที่อยู่ของสถานที่ซักผ้าโบราณ (Historic Laundry Site) หรือในภาษาเกาหลี เรียกว่า ชองกเยชอนพัลแรถ่อ (Cheong-gyecheon Bbalraeteo, 청계천 빨래터) ซึ่งตั้งอยู่ระหว่างสะพานแห่งนี้ กับ สะพานยองโด (Yeongdogyo Bridge) ในอดีตเคยเป็นบริเวณ ที่ผู้หญิงใช้ซักผ้าในสมัยโชซอน รวมไปถึงที่แห่งนี้ยังเป็นเสมือนสนามเด็กเล่น ซึ่งมักจะปรากฏเป็นฉาก ในละครย้อนยุคอิงประวัติศาสตร์ ของประเทศเกาหลีใต้ จึงนับเป็นอีกหนึ่งสถานที่แห่งความทรงจำ ที่สามารถบอกเล่าเรื่องราว ทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรม ของวิถีชีวิตของผู้คนในยุคนั้นได้เป็นอย่างดี

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานทาซัน (Dasangyo Bridge) และสะพานยองโด (Yeongdogyo Bridge)

7 กำแพงแห่งความหวัง

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่องจาก sisul.or.kr

กำแพงแห่งความหวัง (Wall of Hope) หรือที่เรียกในภาษาเกาหลี ว่า โซมังอุย-พยอก (Somang-uibyeog, 소망의벽) กำแพงผนังริมลำธาร ที่มีความยาวกว่า 50 เมตร ซึ่งติดตั้งด้วยกระเบื้องเซรามิกขนาด 10 x 10 เซนติเมตร โดยพลเมืองกว่า 20,000 คน เข้าร่วมเขียนและวาด ลงบนแผ่นกระเบื้องดังกล่าว เพื่อบอกเล่าถึงความหวัง และความปรารถนาของตนเอง

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานฮวังฮัก (Hwanghakgyo Bridge) และสะพานพีอูดัง (Biudang-gyo Bridge)

8 น้ำตกผนังจังหวะ

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่องจาก sisul.or.kr

น้ำตกผนังจังหวะ (Rhythm Wall Fountain) หรือในภาษาเกาหลี เรียกว่า รีดึมบยอกชอน (Rideumbyeogcheon, 리듬벽천) ซึ่งหมายถึง ผนังจังหวะ (Rhythm Wall) เป็นผนังหินอ่อนซึ่งมีความสูง 5 เมตร และกว้าง 20 เมตร ที่ผนังมีการวางหินรูปไข่สีดำ เพื่อสร้างเป็นภาพของปลาที่กำลังแหวกว่าย ไปกับสายน้ำที่ไหลรินจากดาดฟ้าไม้ริมลำธาร และมีการประดับประดาด้วยไฟ ที่ส่องแสงสวยงามสว่างไสว ในยามค่ำคืนอีกด้วย

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานฮวังฮัก (Hwanghakgyo Bridge) และสะพานพีอูดัง (Biudang-gyo Bridge)

9 ชนชิกโยกัก

บริเวณสะพานแห่งนี้ ไปจนถึงสะพานมูฮัก (Muhakgyo Bridge) จะมีเสาขนาดใหญ่ตั้งตระหง่าน อยู่ตรงกลางของลำธาร ซึ่งเรียกว่า ชนชิกโยกัก (Jonchigyogak, 존치교각) โดยในอดีตเคยนั้น เคยเป็นเสาหลักของ ทางด่วนชองกเยชอน (Cheonggyecheon Expressway) ซึ่งถูกรื้อถอนไป ในเดือนสิงหาคม ค.ศ. 2003 แต่ยังคงหลงเหลือเสาไว้จำนวน 2 ต้น ซึ่งถูกเก็บรักษาไว้เป็นอย่างดี เพื่อบอกเล่าความทรงจำ และแสดงให้เห็นถึงความสำคัญอย่างยิ่งยวด ของโครงการฟื้นฟูคลองชองกเยชอน (Cheonggyecheon Stream) ในช่วงเวลาที่ผ่านมา

สถานที่ตั้ง ระหว่างสะพานพีอูดัง (Biudang-gyo Bridge) และสะพานมูฮัก (Muhakgyo Bridge)

10 พอดึลซึบจี

ขอขอบคุณรูปภาพประกอบเรื่องจาก sisul.or.kr

ที่บริเวณของปลายลำคลองจากสะพานแห่งนี้ จะมีทัศนียภาพที่สวยงาม และร่มรื่นของพื้นที่สีเขียวที่เรียกว่า พอดึลซึบจี (Beodeulseubji, 버들습지) อันเป็นพื้นที่ซึ่งถูกกำหนดให้เป็นเขตรักษาพันธุ์นก รวมไปถึงเป็นพื้นที่เพื่ออนุรักษ์ สำหรับการเป็นที่อยู่อาศัย ของสิ่งมีชีวิตต่างๆ ได้แก่ ปลา, สัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ, เป็ด และนก เป็นต้น สถานที่แห่งนี้เต็มไปด้วย ความเขียวขจีของพืชน้ำ เช่น ต้นสนไม้และต้นไอริส จึงถือเป็นพื้นที่ทางธรรมชาติ และเหมาะสำหรับการเรียนรู้ เกี่ยวกับระบบนิเวศวิทยาที่สุด ของ คลองชองกเยชอน (Cheonggyecheon Stream)

สถานที่ตั้ง ปลายลำคลอง บริเวณสะพานโคซันจา (Gosanjagyo Bridge)

ข้อมูลเพิ่มเติม

สายด่วนการท่องเที่ยว 1330: + 82-2-1330 (เกาหลี, อังกฤษ, ญี่ปุ่น, จีน, รัสเซีย, เวียดนาม, ไทย, มาเลย์)

website: cheonggye.seoul.go.kr (เกาหลี )

เวลาทำการ เปิดบริการทุกวัน 24 ชั่วโมง

ค่าเข้าชม ฟรี

*โปรดคลิกอ่าน สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม และการเดินทาง ของสะพานแต่ละแห่ง